2011-07-01

「本列車全面禁止吸菸」

本列車全面禁止吸菸。
Smoking is forbidden throughout this train.

這是一句很常見的警語。只是特別強調了「本列車」。其實,言者、聽者(受者)都明瞭這話是對著車上人員發佈的。要不,車廂內不能抽,到車外去,爬到車頂青天白日吸菸區儘管抽吧?

「禁止吸菸」,「Smoking is forbidden」其實有現成的二字方案,「No smoking」,那麼「本列車」呢?從上頭所說的理由,就省了吧。或者,跑馬燈在這列車上每個車廂前後都有,那麼就簡單秀:「This is non-smoking car」即可。對照台鐵的想法「本列車」,西方人的表達方式倒比較現實,哪裡看到的訊息,就是針對哪裡所言的,這麼簡單,不用想第一節車廂到最後一節、天下國家去。真有人如此,那就從第一節到最後一節走透透看到底哪一節車廂讓抽的。

No comments:

Post a Comment